Při příležitosti návštěvy Světa knihy vyjde Antóniovi Lobu Antunesovi první český překlad Návratu karavel
Letošní ročník veletrhu Svět knihy bude hostit ceněného portugalského literáta Antónia Loba Antunese, který do Prahy přijede poprvé. Díky návštěvě na veletrhu navíc vychází poprvé v českém překladu román Návrat karavel.
Spisovatelské umění Antónia Loba Antunese vyniká v hutných prózách. Ve svých dílech se tolik nesoustředí na samotný příběh, spíše na práci s jazykem a obrazy. Antunesovy knihy se vyznačují interpretační víceznačností. Jeho jméno je skloňováno v souvislosti s možným udělením Nobelovy ceny za literaturu. Tematicky se klíčovou pro Antunesovu tvorbu stala jeho zkušenost z války. Stejně jako jeho otec se stal lékařem, vystudoval psychiatrii a poté sloužil v Angole během bojů o nezávislost této někdejší portugalské kolonie.
> Kteří další autoři přijedou na Svět knihy?
Pozvání Antónia Loba Antunese - stejně jako Draga Jančara - na Svět knihy Praha iniciovalo vydání jejich děl, které dosud nebyly přeloženy do češtiny. „Svět knihy spolupracoval s Instituto Camões a vydavatelstvím Garamond na vydání knihy Návrat karavel,“ představuje Antunesovu překladovou novinku dramaturg programu festivalu Guillaume Basset. „Podobně v případě Draga Jančara se pozvání na veletrh sešlo v nakladatelství Plus s odevzdáním překladu jeho mistrovského díla Dnes v noci jsem ji viděl,“ doplnil další titul, na který se mohou čtenáři těšit. Knižní veletrh by v podobné spolupráci rád pokračoval i v budoucnu. „Abychom v Praze představovali nejen svět knihy, ale také světové knihy,“ říká Guillaume Basset.
> Kdo je Drago Jančar?
> 24. Svět knihy Praha hostí Izrael. Dorazí aktuální držitel Man Bookerovy ceny David Grossman
Foto: Miguel Baltazar/jornaldenegocios.pt